La Suisse / Switzerland

DEAR LOVELIES copy

FRENCH

La Suisse c’est comme un retour dans le temps. Le temps où tout était permis, où nous étions invincibles. Ce sont ses vieilles villes déguisées en père Noël. Le vin chaud qui nous rendait ivres de liberté. Les épices et la chaleur des cafés. Ce sont des idées reçues aussi, des traditions auxquelles nous nous accrochons. Elles étaient déjà un peu passées avant, elles agaçaient souvent. On les adopte finalement, encore, et on s’y perd. Les lumières, les gens, les vitrines tellement décorées qu’elles manqueraient de se briser. Comme nos cœurs tendres d’antan, nos cordons réconfortants.

20180101134042_IMG_0047

Neuchatel

20180101134218_IMG_0049

Neuchatel

ENGLISH

Switzerland is like going back in time. A time where everything was permitted, where we felt invincible. She is the old towns dressed up in Father Christmas. The glue wine that once, made us drunk with freedom. The spices and the warmth of coffee shops. She is preconceived ideas as well, traditions to which we have always held to. They were already outdated before, they used to be irritating. At the end, we adopt them. Again. And we forget ourselves in. The lights, the people, the window displays so decorated they could break. Like our hearts of yesteryear, our reassuring cordons.

 

20180101134435_IMG_0051

 

20180101134641_IMG_0052

 

FRENCH

La Suisse est blanche, manteau blanc. La naissance d’un nouveau monde, réconfortant, inspirant. Voler à toute vitesse sur du coton comme on vole une âme d’enfant. Dure et froide aussi, car parfois nous creusions. Construisons des igloos pour s’échapper, pour s’imaginer un monde. Un univers magique comme la poudreuse au réveil, douce, rieuse. Elle peut être brumeuse, rayonnante ou inondée. Multiples virtualités au rythme d’une journée.

20180105154315_IMG_0160

Les Rasses

 

20180105143440_IMG_0145

Les Rasses

ENGLISH

Switzerland wears often a white coat. The rising of a new world, comforting, inspiring. Flying at full speed above the cotton wool like our childhood has sailed away. Hard and cold as well, as sometimes we dag. We built igloos to escape, to imagine something else. A magical universe similar to the powdered snow in the morning, soft, bright. She can be confusing, radiant, overflowing. Multiple possibilities over the day.

IMG_20171228_153806_223

Les Tavins

 

Made with Square InstaPic

Les Rasses

FRENCH

La Suisse est belle comme jamais nous avons osé l’être. Une beauté de ses paysages familiers. Ses hautes montagnes enneigées comme les remparts que nous nous sommes forgés. Et ses étendues d’eau bleues indigos. Elles nous font percevoir d’autres horizons. Peut-être même, venant des oiseaux en migrations, de nouvelles intuitions.

20180105145347_IMG_0153

Depuis / From Les Rasses

 

20180113121423_IMG_0236

Depuis / From Leysin

ENGLISH

Switzerland is beautiful like we have never dared to be. A beauty from her familiar landscapes. Her high mountains snowy like the ramparts we created. And her body of water, indigo blue. They enabled us to perceive other horizons. Even maybe, from the migrating birds, new intuitions.

IMG_20180106_200205_280

Lac Leman – Lausanne

 

Made with Square InstaPic

Lac Leman – Lausanne

FRENCH

La Suisse est intéressante, intelligente. Elle est faite de musées, d’institutions. Des endroits qui nous ont fait mûrir, jouir. De tout et de rien. Des bouquins d’histoire remplis de mots d’amour, des œuvres à double sens. Façonnés comme une statue de marbre, nous y avons laissé quelques fragments. Des égratignures, des petites éraflures. Et pourtant, les expériences, les connaissances les ont pansés nous offrant la liberté.

20171231165553_IMG_0030

Ai Weiwei – Lausanne

 

20171231172944_IMG_0041

Ai Weiwei – Lausanne

ENGLISH

Switzerland is interesting, intelligent. She is made of museums, of institutions. Places of maturity, of enjoyment. From everything, from nothing much. History books full of love letters, double sensed art pieces. Made like a marble monument, we left some fragments. Scratches, small gazes. And yet, experiences, knowledge healed them, offering us freedom.

20180101151501_IMG_0058

Absinthe Museum – “No, absinthe will not make you a genius but it often accompanies artists in their creations”

 

20180101152305_IMG_0065

Absinthe Museum

 

FRENCH

La Suisse est amour. Les biscuits trempés dans le café. Les restaurants aux mets raffinés. Les discussions sans fin autour d’un bon vin. Les émissions TV. Les douces balades dans le froid. Rire aux éclats. La complicité. Des retrouvailles endiablées. Les moments de partage, de joie, de paix. Un sentiment qui remplit et cela dans le présent, aussi.

20171231170542_IMG_0035

Ai Weiwei – Lausanne

ENGLISH

Switzerland is love. Biscuits dipped in coffee. Refined meals in restaurants. Endless discussion. Bottle of wines. TV programs. Walks in the cold. Laughers. Complicity. Amazing reunions. Moment of sharing, joy, peace. A filling feeling.

 

7 thoughts on “La Suisse / Switzerland

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s