La Suisse c’est comme un retour dans le temps. Le temps où tout était permis, où nous étions invincibles. Ce sont ses vieilles villes déguisées en père Noël. Le vin chaud qui nous rendait ivres de liberté. Les épices et la chaleur des cafés. Ce sont des idées reçues aussi, des traditions auxquelles nous nous accrochons. Elles étaient déjà un peu passées avant, elles agaçaient souvent. On les adopte finalement, encore, et on s’y perd. Les lumières, les gens, les vitrines tellement décorées qu’elles manqueraient de se briser. Comme nos cœurs tendres d’antan, nos cordons réconfortants.

Neuchatel

Neuchatel
Switzerland is like going back in time. A time where everything was permitted, where we felt invincible. She is the old towns dressed up in Father Christmas. The glue wine that once, made us drunk with freedom. The spices and the warmth of coffee shops. She is preconceived ideas as well, traditions to which we have always held to. They were already outdated before, they used to be irritating. At the end, we adopt them. Again. And we forget ourselves in. The lights, the people, the window displays so decorated they could break. Like our hearts of yesteryear, our reassuring cordons.
La Suisse est blanche, manteau blanc. La naissance d’un nouveau monde, réconfortant, inspirant. Voler à toute vitesse sur du coton comme on vole une âme d’enfant. Dure et froide aussi, car parfois nous creusions. Construisons des igloos pour s’échapper, pour s’imaginer un monde. Un univers magique comme la poudreuse au réveil, douce, rieuse. Elle peut être brumeuse, rayonnante ou inondée. Multiples virtualités au rythme d’une journée.

Les Rasses

Les Rasses
Switzerland wears often a white coat. The rising of a new world, comforting, inspiring. Flying at full speed above the cotton wool like our childhood has sailed away. Hard and cold as well, as sometimes we dag. We built igloos to escape, to imagine something else. A magical universe similar to the powdered snow in the morning, soft, bright. She can be confusing, radiant, overflowing. Multiple possibilities over the day.

Les Tavins

Les Rasses
La Suisse est belle comme jamais nous avons osé l’être. Une beauté de ses paysages familiers. Ses hautes montagnes enneigées comme les remparts que nous nous sommes forgés. Et ses étendues d’eau bleues indigos. Elles nous font percevoir d’autres horizons. Peut-être même, venant des oiseaux en migrations, de nouvelles intuitions.

Depuis / From Les Rasses

Depuis / From Leysin
Switzerland is beautiful like we have never dared to be. A beauty from her familiar landscapes. Her high mountains snowy like the ramparts we created. And her body of water, indigo blue. They enabled us to perceive other horizons. Even maybe, from the migrating birds, new intuitions.

Lac Leman – Lausanne

Lac Leman – Lausanne
La Suisse est intéressante, intelligente. Elle est faite de musées, d’institutions. Des endroits qui nous ont fait mûrir, jouir. De tout et de rien. Des bouquins d’histoire remplis de mots d’amour, des œuvres à double sens. Façonnés comme une statue de marbre, nous y avons laissé quelques fragments. Des égratignures, des petites éraflures. Et pourtant, les expériences, les connaissances les ont pansés nous offrant la liberté.

Ai Weiwei – Lausanne

Ai Weiwei – Lausanne
Switzerland is interesting, intelligent. She is made of museums, of institutions. Places of maturity, of enjoyment. From everything, from nothing much. History books full of love letters, double sensed art pieces. Made like a marble monument, we left some fragments. Scratches, small gazes. And yet, experiences, knowledge healed them, offering us freedom.

Absinthe Museum – “No, absinthe will not make you a genius but it often accompanies artists in their creations”

Absinthe Museum
La Suisse est amour. Les biscuits trempés dans le café. Les restaurants aux mets raffinés. Les discussions sans fin autour d’un bon vin. Les émissions TV. Les douces balades dans le froid. Rire aux éclats. La complicité. Des retrouvailles endiablées. Les moments de partage, de joie, de paix. Un sentiment qui remplit et cela dans le présent, aussi.

Ai Weiwei – Lausanne
Switzerland is love. Biscuits dipped in coffee. Refined meals in restaurants. Endless discussion. Bottle of wines. TV programs. Walks in the cold. Laughers. Complicity. Amazing reunions. Moment of sharing, joy, peace. A filling feeling.
A Christmas gift over our tiny Switzerland. Thank Clem for your talents in writing and shooting just the right moment….
With love !
Daddy
LikeLiked by 1 person
Ça me donne encore plus envie de découvrir ton pays 🙈☺️
LikeLiked by 1 person
Nothing more to add: everything is said with a lovely manner ! Love Stéfanie
LikeLiked by 1 person
ça donne envie d’aller en Suisse en tous cas what a wonderful country it must be !!
LikeLiked by 1 person
Clém, tu es spécialement bien inspirée sur ce post! J’aime!!
LikeLiked by 1 person
Merciiii ! ❤️
LikeLike
C’est magnifique ! J’ai décidément beaucoup ce choses à découvrir en Suisse
LikeLike